“pacцвetaлn r6лohn n гpyшn,
Пoплылn tymahы haд pekon…”
(苹果树和梨树盛开,
河面上飘著柔曼的轻纱…)
歌声嘹亮,情感饱满,孩子们的脸庞在秋日阳光下显得格外认真。
他们或许並不完全理解歌词中描绘的苏联少女对边疆战士的思念与特定歷史背景,但他们在努力模仿著那种情感,沉浸在异国的旋律中。
陈朝阳静静地站在窗外,目光掠过这一张张稚气未脱却神情专注的娃娃面孔。
这些孩子穿著统一、略显宽大的蓝布制服,齐声唱著关於俄罗斯姑娘和边防战士的歌谣。
阳光透过玻璃窗,在他们身上投下光影。
这一刻,某种难以言喻的疏离感,或者说是一种深层的忧虑,悄然攫住了陈朝阳的心。
他想起了抗战时在根据地校舍里学的《黄河大合唱》,想起了朝鲜战场上喊出的杀敌口號……
语言和歌声,从来不仅仅是交流工具和艺术形式,它们承载著文化密码,塑造著身份认同。
李校长见陈朝阳看得出神,以为他被这“教学成果”打动,便轻声介绍:
“我们音乐课教材也进行了改革,三分之一是苏联歌曲,三分之一是革命歌曲,剩下的才是国內民歌和创作歌曲。
同志们认为,通过音乐陶冶,也能加深孩子们对苏联人民和社会主义阵营的感情。”
陈朝阳没有回应。
他注意到教室后排一个瘦小的男生,唱得似乎有些心不在焉,眼神不时瞟向窗外操场上几个正在上体育课、练习投篮的同学。
当唱到某段高音时,那男孩的嘴唇动了动,却没发出什么声音,只是微微低著头。
“那个同学,” 陈朝阳忽然开口,让身边的李校长和王承德都愣了一下,“他是不是不太喜欢唱歌?或者,俄语发音有困难?”
李校长顺著陈朝阳的目光看去,脸色微微一变,隨即解释:“哦,那是初二三班的同学,性格有点內向,可能……可能今天嗓子不太舒服。我们课后会加强个別辅导的,请书记放心。”
陈朝阳不置可否,又听了一会儿歌声,目光在这些沉浸於异国旋律的稚嫩脸庞上移动。
他今天本是打定了主意,要多听、多看、少说话。
这股自上而下、席捲全国的“学习苏联”风潮是当前的政治正確,清江的做法虽有生硬之处,但热情可嘉,他不想轻易泼冷水。
在他心里,这种形式大於內容、甚至有些教条主义的倾向,终究会在实践中碰壁,歷史自会纠偏,无需他此刻急於置喙。
然而,当他看到娃娃们的从小就要如此渲染,听到李校长和王承德言语间將苏联经验奉为圭臬、如数家珍,
再环顾这被苏联教育家画像和俄语標语完全占据的走廊时,一种更深层次的不安攫住了他。
这些孩子,正是建设未来国家的新生力量。
如果他们从小耳濡目染,儘是別国的歷史、英雄、文化符號,而对本民族近代以来我党我军篳路蓝缕、流血牺牲的奋斗史知之甚少,
united statesunited statesdating
甚至漠不关心,那將来支撑他们精神世界的,会是什么?