“风险?”贝尔德打断他,声音低沉而有力。
他从椅子上站起,走到窗前,目光越过园,望向远处笼罩在暮色中的城市。
“真正的风险,是让梅林成功地把我当成他手中的刀。我必须让罗斯柴尔德和哈灵顿意识到,除了他们,还有第三股力量在活动。”
“而这第三股力量——”他顿了顿,眼神变得更加锐利,“既可能是他们的盟友,也可能是更可怕的敌人。”
巴特莱张了张嘴,最终只是低头:“遵命,大人。”
“准备马车。”贝尔德转身,拿起桌上的两份文件,“我要去拜访我们尊贵的罗斯柴尔德和哈灵顿先生。”
罗斯柴尔德宅邸,书房,下午3:15
席尔瓦·罗斯柴尔德狐疑地看著不请自来的贝尔德。
“你最好有重要的事。”他靠在椅背上,手指轻敲扶手,“我可没心情陪你聊天。”
贝尔德气定神閒地坐下,將一份文件推过去。
“席尔瓦,我知道你最近有些……小麻烦。港口的风向,似乎对你不太有利。”
罗斯柴尔德眯起眼睛,没有立刻伸手去拿文件:“你想说什么?“
“看看再说。”贝尔德保持著礼貌的微笑。
席尔瓦拿起文件,快速扫过第一页——那是关於昨晚码头区事件的详细记录,包括格雷戈里家族的偽造证据、走私路线的泄露,以及某些“巧合”的时间节点。
他的瞳孔微微收缩。
“你从哪里得到的?”
“我有我的渠道。”贝尔德身体前倾,声音压低,“重要的是,有人在试图搅浑水,想让我们三家互相撕咬,他好坐收渔利。”
他顿了顿,语气变得更加严肃:“我们之间或许有竞爭,但让一个藏头露尾的傢伙得利,恐怕不是你我想看到的。”
席尔瓦盯著文件,沉默良久。
贝尔德继续说:“哈灵顿最近动作频繁,你应该也注意到了。昨晚码头的事,表面上看是格雷戈里的手笔,但你仔细想想——谁最有动机破坏你的走私线路?谁又能精准地掌握你的运货时间?”
“你是说...哈灵顿?“席尔瓦眉头紧皱。
“我只是提供一种可能性。”贝尔德靠回椅背,“至於真相如何,你自己判断。”
席尔瓦再次翻看文件,这次更加仔细。文件中的细节確实指向某种系统性的泄密——不是简单的巧合,而是有人刻意安排的陷阱。
“你想要什么?”他抬起头,直视贝尔德。
“合作的可能性。”贝尔德说,“至少,在我们弄清楚那个躲在暗处的傢伙是谁之前。”
他站起身,留下文件:“这是我的诚意。至於接下来怎么做,你自己判断。”
席尔瓦没有起身送客,只是盯著桌上的文件,陷入沉思。
哈灵顿庄园,会客厅,下午4:32
离开罗斯柴尔德家,马车驶向哈灵顿庄园。
老哈灵顿坐在宽大的扶手椅上,手里握著一杯威士忌,冷冷地看著贝尔德:“我可没兴趣听你绕圈子,贝尔德。说重点。”
贝尔德微微一笑,將另一份文件放在茶几上。
“我只是想提醒您,罗斯柴尔德最近损失了三条走私线路,损失超过几千金幣。”
“那又如何?”老哈灵顿冷哼一声,“他活该。”
“问题是,“贝尔德慢条斯理地说,“他不这么认为。据我所知,他已经在调查泄密者。而您最近在东区的动作,似乎引起了他的注意。”