我读的第一本法文小说,是在法国Angers市的一家二手小书店里花5欧买的,书名叫做《La dame aux camélias(茶花女)》。以前在国内看过的是中文版本,如今原滋原味再度重温小仲马先生的这本名著,不免又一次被故事中的情节所触动。此刻若不是得益于小仲马先生的提醒,我可能永远也不会想到要将一段类似的经历诉诸于文字。正如先生所说,我们之所以写故事,是因为故事相对特殊。如果是大家平日里司空见惯了的,那自然就没有任何谈论的必要了。《茶花女》中的玛格丽特,其实还算是幸运的。毕竟最后,她的灵魂得到了净化,她的情感得到了升华。毕竟,在她香消玉殒之后直到今天的漫长岁月里,不知有多少来自世界各地的人们去她墓前祭奠过她,瞻仰过她,并以无数的山茶花向她表达了自己无尽的哀思。
而我将要写到的故事中的这个女孩,她却一直是与幸运绝缘的。我已记不清我究竟有多久没有在记忆中与她相遇了,正如我也很久没再翻起过《茶花女》一般。
在此,谨以鄙陋文字代替,为她献上一朵小花……
“对不起个JB。轮得到你数吗?”湖南佬话音未落,温州仔已经将他手里的四张牌“碰”的一声拍在台面上。接着他又放了一张单牌,于是湖南佬终于像便秘打通似的出完了他的最后一张。 “哈哈哈哈……一共5个炸弹!128,给钱给钱!你现在可以认真数了。” 说着他们一边把原先丢在我面前那一团团像用完揉掉的草稿纸似的钞票全都扒了回去,一边哈哈大笑,笑得很黄很暴力。 下午的时候由于天热,我们有时不去练车,躲在湖南佬和温州仔的宿舍里打牌。赌注不大,并不是因为他们懂得小...
相邻推荐: 我的茶花开了 我的茶花图 茶花女的原名 茶花女作者简介 小说茶花女 茶花女中的我指的是谁 茶花女里的我是谁 我的茶花作文400字 茶花女我的耻辱正谱 我的茶花图片