“嗯,司机直接送到门口。”林小满走进玄关,视线所及让她愣了一下。
和她想象的奢华公寓不太一样。
空间确实很大,巨大的落地窗外是西湖全景,远山如黛,湖水在秋日阳光下泛着粼粼波光。但装修极其简洁,几乎可以说朴素。墙面是干净的白色,家具都是线条简单的现代设计,颜色以米白、浅灰、原木色为主。没有多余的装饰品,没有闪闪发光的摆件,甚至没有多少生活气息——像一间高级酒店的套房,精致但缺少“人味”。
除了书房。
她视线越过客厅,看到半开的书房门里,露出整面墙的书架,塞得满满当当。
“you want a tour?”(想参观一下吗?)亚历山大问,关上门。
“好啊。”
客厅、餐厅、开放式厨房、主卧、客卧……每个房间都整洁得过分,像是样板间。衣柜里衣服不多,但每一件都熨烫平整,按颜色排列。厨房的灶台干净得像从来没开过火。
“你平时……不做饭?”林小满看着那套德国顶级品牌的厨具,崭新得能照出人影。
“sometimes. simple things.”(有时候。做些简单的。)亚历山大从冰箱里拿出一瓶矿泉水递给她,“mostly order in.”(主要叫外卖。)
林小满接过水,目光又飘向书房。那里是唯一看起来“活”着的地方。
“可以看看你的书房吗?”她问。
亚历山大愣了一下,随即点头:“of course.”(当然。)
书房比想象中大。整面墙的书架从地板延伸到天花板,塞满了各种语言的书籍——英文、法文、德文,甚至还有一些她认不出文字的书脊。小说、历史、哲学、艺术史、商业管理……种类杂乱,但摆放得很整齐。
靠窗的位置是一张巨大的原木书桌,桌面上散落着一些文件、几支笔、一个笔记本电脑。最引人注目的是书桌一角,放着一个老式的打字机——不是装饰品,是真的能用那种,旁边还放着一卷纸。
“you still use this?”(你还在用这个?)林小满惊讶地走过去。
“for first drafts.”(写初稿的时候。)亚历山大走到她身边,“keys are slower. makes me think more.”(按键更慢。能让我思考更多。)
林小满小心地碰了碰打字机的金属键帽,凉凉的触感。
她的目光扫过书架,忽然被一个区域吸引——那里全是中文书。不是那种外国人学中文的教材,而是真正的中国文学作品:《红楼梦》、《水浒传》、鲁迅全集、老舍、沈从文,甚至还有几本当代作家的书。
“你看得懂?”她抽出一本《围城》,书脊已经有些磨损,显然是经常翻阅。
“not all.”(不全会。)亚历山大诚实地说,“but i try. with dictionary.”(但我试着看。用字典。)
林小满翻开书,看到里面夹着很多便签纸,上面用英文写着注解和疑问。字迹工整,有些问题很基础——“‘婚姻是围城’为什么是比喻?”有些则很深——“钱钟书对知识分子的讽刺,是否源于他自身的困境?”
她抬头看他:“你看了多久了?”
“this one? about a year. on and off.”(这本?大概一年。断断续续的。)他接过书,小心地翻到某一页,“this part i like.”(这部分我喜欢。)
那是方鸿渐和唐晓芙在茶馆对话的一段。他用手指着其中一行,慢慢读出来,中文发音生硬但努力准确:“‘结婚仿佛金漆的鸟笼,笼子外面的鸟想住进去,笼内的鸟想飞出来……’”
读到这里他卡住了,皱着眉看后面的字。
“所以结而离,离而结,没有了局。”林小满轻声接上。
亚历山大抬头看她,灰蓝色的眼睛里闪着光:“yes. that.”(对。就是这句。)
他合上书,放回书架:“chinese is… difficult. but beautiful.”(中文……很难。但很美。)
林小满心里某个地方被轻轻触动。这个能流利使用好几门语言、在商业和文学领域都游刃有余的男人,会为了读懂一本书,一个字一个字地查字典,做笔记。
“你为什么想学中文?”她问。
亚历山大走到窗边,看着外面的西湖。阳光洒在他侧脸上,勾勒出清晰的轮廓。
“at first, for business.”(起初,是为了生意。)他坦白道,“china is a big market. knowing the language helps.”(中国是个大市场。懂语言有帮助。)
“后来呢?”
“later…”(后来……)他转身,背靠着窗台,面对她,“i read some translated works. lu xun. lao she. and i thought… there’s something here. a way of seeing the world. different from mine.”(我读了一些翻译作品。鲁迅。老舍。然后我想……这里有些东西。一种看待世界的方式。和我的不同。)
他顿了顿,灰蓝色的眼眸深深看着她。
“then i met you.”(然后我遇见了你。)他的声音很轻,“and i wanted to understand more. the language. the culture. you.”(于是我想了解更多。语言。文化。你。)
林小满觉得喉咙有点发紧。她移开视线,目光扫过书桌,落在那些散落的文件上。
其中一份文件上,她看到了自己的名字——拼音,lin xiaoman。
她的心跳漏了一拍。
亚历山大顺着她的目光看过去,表情僵了一下。他快步走过去,想把文件收起来,但林小满已经先一步拿起来了。
那是一份法律文件的草案,标题是英文:“confidentiality and non-disclosure agreement”(保密与非披露协议)。下面列出了需要保护的“机密信息”,包括:
1.亚历山大·金的个人生活细节。
2.他与林小满的关系及相关交往信息。
3.任何可能被媒体或竞争对手利用的个人信息。